Mi amigo J.B.
Ferdinand Hiller, un pianista de origen judío amigo de Beethoven, cuando éste yacía muerto en su lecho, cortó un mechón de pelo de su anciana cabellera. Su hijo lo cuidó celosamente; posteriormente la reliquia viajaría a Estados Unidos huyendo de la amenaza nazi. Los científicos analizaron el mechón y descubrieron que Beethoven había padecido desde muy pequeño un envenenamiento por plomo que le produjo muchos sufrimientos durante toda su vida, incluida la sordera.
Mi amigo J.B. (no confundir con el whisky) no me dará la oportunidad de legarle a la ciencia y a la posteridad la posibilidad de dilucidar dolencias y aficiones: está completamente calvo. Sí que puedo afirmar, sin necesidad de recurrir al prosaísmo del ADN, que es, como dicen los catalanes, un “lletra ferit” (un letra herido); que lleva trabajando con denuedo y constancia la arquitectura de párrafos que luego convierte en cuentos y en novelas. Precisamente mañana ( jueves 6 de abril) presenta Las demasiadas horas, una historia a medio camino entre Rulfo y el Capote de Otras voces, otros ámbitos. Como corchete impar, a su lado, estará L., amigo de ambos, que hará un esbozo fiel de la heroica vida de J.B. Vengan los fritangas de esta bendita ciudad. A los que no puedan escapar hasta estas latitudes sureñas, les recomiendo su novela: se lee bien y está hecha desde una geografía extraña que late tras el bolsillo izquierdo de sus camisas (que casi nunca usa). Disfruten.


Solamente espero que Naboman no este de patrulla esta noche.
Sería muy raro el que no. (Comment this)
Por cierto, señor Fritanga, hablando de tirones de pelo, ¿ha leído usted las memorias de don José Zorrilla? Las leí hace tiempo, en una vieja edición. Seguramente usted también, avisado lector de cosas raras. Y recuerdo con deleite el pasaje en donde cuenta el escritor cuando, siendo muy joven, asistió junto con algunos osados colegas del gremio de las letras al velatorio de Espronceda, ¡el entonces llorado Espronceda! (Hoy a nadie duele y nadie por él padece, ¿lo ve?). ¿Sabe qué hizo Zorrila? ¡Le arrancó un mechón de pelos al maestro...!
Hoy también los discípulos arrancan los pelos a sus maestros... ¡pero con qué tristeza de motivos! (Comment this)
Hace días que no escribes nada y quiero pensar que estás de vacaciones antes que exiliado y avergonzado por la bajeza que representa el intercambio de mensajes que han surgido al "des-hilo" de tu reflexión: "Barbarización del imperio". Parece que todos estamos ávidos de poder liberarnos de nuestras miserias, ocultos bajo cualquier pseudónimo absurdo. En fin, creo que un blog debe sugerir una reflexión, una opinión sensata sobre el asunto tratado y no un intercambio de mensajes agresivos, propios de cualquier sesión de chat para adolescentes. Existen una normas para estos foros, lo sabían señores nocilla, nutella and cia?
Falta que te hagan una proposición indecente. Todo llegará.
Ánimo y a ver si reconducimos esto, carajo, que iba muy bien!!!!! (Comment this)
Mi estimado Sr. Fritanga:
Veo que ya le han apuntado el título del libro de memorias de don José Zorrilla. Debo, sin embargo, rectificar a la la Sta. Marilia (ella sabrá disculparme, sin duda): el título exacto es Recuerdos del tiempo viejo. Yo lo leí -¡hace tantos años ya!- en una edición antiquísima de 1880-1882, editada en Madrid por los sucesores de Ramírez y Ca., 3 vols. Pero puede usted encontrar ediciones más recientes, por ejemplo la publicada en 1996 por Círculo de Lectores, o las más recientes de Debate (2001) e Idea (2005). Léalas, se lo recomiendo (con infinita modestia, por favor). Hablan de cosas muy idas, para mal nuestro.
Por cierto, ¿por qué ha dado en llamarse "Fritanga"? De veras lo veo inapropiado para una cabeza pensante como la de usted. Siga iluminándonos, por favor. El mundo, el pequeño mundo de cada uno, le necesita. Reciba mi más cordial saludo. Anímese a escribir. (Comment this)
Veo que ya le han apuntado el título del libro de memorias de don José Zorrilla. Debo, sin embargo, rectificar a la la Sta. Marilia (ella sabrá disculparme, sin duda): el título exacto es Recuerdos del tiempo viejo. Yo lo leí -¡hace tantos años ya!- en una edición antiquísima de 1880-1882, editada en Madrid por los sucesores de Ramírez y Ca., 3 vols. Pero puede usted encontrar ediciones más recientes, por ejemplo la publicada en 1996 por Círculo de Lectores, o las más recientes de Debate (2001) e Idea (2005). Léalas, se lo recomiendo (con infinita modestia, por favor). Hablan de cosas muy idas, para mal nuestro.
Por cierto, ¿por qué ha dado en llamarse "Fritanga"? De veras lo veo inapropiado para una cabeza pensante como la de usted. Siga iluminándonos, por favor. El mundo, el pequeño mundo de cada uno, le necesita. Reciba mi más cordial saludo. Anímese a escribir.
(Comment this)
¿Cómo no, amiga Pamina de labios rojos? No tengo problema alguno en señalarle sus propias faltas, pero ya debería haberlas localizado usted misma, con lo avispada que parece ser. Ahí van sus perlas ortográficas:
1) "transfuga", al menos en mi humilde pueblo esta palabra va acentuada gráficamente.
2) ¿De dónde puñetas se ha sacado "insurso"? Yo sólo conozco "insuLso", pero debo pertenecer a una región lingüística un tanto apartada del pueblo de usted. ¿Es tal vez usted una de esas simpáticas sevillanitas que pronuncian "miarma", "arsa", "argo" y "arguien"? Si es así, debe perdonar la segunda de mis correcciones. Seguro que es usted muy, muy grasiosa....
Y yo me digo después de todo: ¿no será que detrás de esos "labios rojos", a priori sugerentes, no hay sino un morro de atún? ¡En escabeche, desde luego!
¡Eah, a la porra se ha dicho! (Comment this)
Claro que sí, querida amiga; salvo que la "r" está tan alejada de la "l" en el teclado que no se trata de un simple e "insurso" error. Más bien es ignorancia (ig-no-ran-cia). Pero no se preocupe, y siga con lo de "Es usted un hábil jugador....". No se preocupe, en serio. (Comment this)
(Comment this)
¿De recordar que hace MÁS DE TRES MESES que ando esperando cierto pasaje sobre cierta antología cubana, sta. Marilia? "Es una cuestión de memoria, tal vez, o de recuerdos, quizá". No sé, tú misma y tus olvidos. Y tu sempiterna poesía (porque he visto en una página web que eres escritora, ¿no es así?)
Saludos. Perdón: recuerdos. (Comment this)